Translation Services USA offers professional translation services for English to Akan and Akan to English language pairs. We also translate Akan to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Akan to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Akan translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Akan translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Akan translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Akan document you may need translated.
We have excellent Akan software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Akan website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Akan language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Akan interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Akan translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Akan is a language group spoken by related peoples in mainly Ghana and eastern Côte d'Ivoire. All Akan languages are mutually intelligible. The main languages comprise:
The Bureau of Ghana Languages has compiled a unified orthography of 20,000 words.
The adinkra symbols are old ideograms.
The language came to South America, notably Suriname and Jamaica: Kromanti, with the slaves. The descendants of escaped slaves in the interior of Suriname and the maroons in Jamaica still use a form of this language, including Akan naming convention, in which children are named after the day of the week on which they are born, e.g. Akwasi (for a boy) or Akosua (girl) born on a Sunday. In Jamaica and Suriname the Anansi spider stories are well known.
According to work done by P K Agbedor of CASAS, Mfantse and Twi (together known as Akan) belong to Cluster 1 of the speech forms of Ghana. Clusters are defined by the level of mutual intelligibility. The Abron(Bono) and Wasa dialects are considered part of this cluster.
Cluster 1 comprises:
For blogs and small, personal sites, we offer simple, free website translator tools and WordPress plugins you can self-install on your page template for fast, easy translation into dozens of major languages. (If you fall into this category, check out our Free Website Translation Services for more details!)
For blogs and small, personal sites, we offer simple, free website translator tools and WordPress plugins you can self-install on your page template for fast, easy translation into dozens of major languages. (If you fall into this category, check out our Free Website Translation Services for more details!)