Translation Services USA offers professional translation services for English to Asháninka and Asháninka to English language pairs. We also translate Asháninka to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Asháninka to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Asháninka translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Asháninka translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Asháninka translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Asháninka document you may need translated.
We have excellent Asháninka software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Asháninka website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Asháninka language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Asháninka interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Asháninka translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Asháninka is an Arawakan language spoken by the Asháninca people along the Apurímac, Ene, Perené, and Tambo Rivers and tributaries in Perú.
The language has also been called both Asháninca and Campa; the latter of which is offensive. Like all languages that have a predominance in any particular region of Perú, Asháninka is an official language in the area in which it is spoken as provided by the Constitution. Literacy rates range from 10% to 30% compared to 15% to 25% literacy for the second language, Spanish.
The Campa (or Pre-Andean) group of the Maipurean language family includes what have been called Asháninka, Gran Pajonal Campa, Ashéninka, Axaninca, Machiguenga, and Nomatsiguenga. As these are all very closely related linguistic systems, the decision to call them dialects of a single language or different languages rests on social and political considerations rather than mere linguistic similarity or difference, as in so many other places in the world. Attempts to unify the varieties with one written standard have not been successful.
For blogs and small, personal sites, we offer simple, free website translator tools and WordPress plugins you can self-install on your page template for fast, easy translation into dozens of major languages. (If you fall into this category, check out our Free Website Translation Services for more details!)