Translation Services USA offers professional translation services for English to Ranjana and Ranjana to English language pairs. We also translate Ranjana to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Ranjana to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Ranjana translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Ranjana translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Ranjana translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Ranjana document you may need translated.
We have excellent Ranjana software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Ranjana website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Ranjana language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Ranjana interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Ranjana translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
The Ranjana script is an abugida writing system developed as a derivate of Brāhmī in 11th century. It is primarily used for writing Nepal Bhasa but is also used in monasteries of India, Tibet, coastline China, Mongolia, and Japan. It is usually written from left to right but the Kutakshar form is written from top to bottom. It is considered to be the calligraphy form of Nepal scripts.
The script is used primarily to write Nepal Bhasa, though sometimes also used to write Sanskrit. In Mahayana and Vajrayana Buddhist traditions, it is famously used to write various mantras including the "Om mane padme hum" mantra of Avalokiteshvara, the mantra of Tara "Om tare tuttare ture svaha," and the mantra of Manjushri "Om ara pa cana dhi." The script is also used in Hindu scriptures.
In Tibet, the script is called Lantsa and used to write the original texts of Sanskrit.
After falling into disuse in the mid-20th century, the script has recently seen dramatically increased use. It is used by many local governments such as those of Kathmandu Metropolitan City, Lalitpur Sub-Metropolitan City, Bhaktapur Municipality, Thimi Municipality, Kirtipur Municipality, Banepa Municipality, in signboards, letterpads, and such. Regular programs are held in the Kathmandu Valley to promote the script and training classes are held to preserve the language. The script is being endorsed by the Nepal Bhasa movement and is used for headings in newspapers and websites.
For blogs and small, personal sites, we offer simple, free website translator tools and WordPress plugins you can self-install on your page template for fast, easy translation into dozens of major languages. (If you fall into this category, check out our Free Website Translation Services for more details!)