Translation Services USA offers professional translation services for English to Ruthenian and Ruthenian to English language pairs. We also translate Ruthenian to and from any other world language. We can translate into over 100 different languages. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Ruthenian to literally any language in the world!
Our translation team consists of many expert and experienced Ruthenian translators. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more.
Whether your Ruthenian translation need is small or large, Translation Services USA is always there to assist you with your translation needs. Our Ruthenian translation team has many experienced document translators who specialize in translating many different types of documents including birth and death certificates, marriage certificates and divorce decrees, diplomas and transcripts, and any other Ruthenian document you may need translated.
We have excellent Ruthenian software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. We can professionally translate any Ruthenian website, no matter if it is a static HTML website or an advanced Java/PHP/Perl driven website. In the age of globalization, you definitely would want to localize your website into the Ruthenian language! It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business!
We also offer services for Ruthenian interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. No matter what your Ruthenian translation needs are, Translation Services USA can provide for them.
Ruthenian was a historic East Slavic language, spoken in the Grand Duchy of Lithuania and after 1569 in the East Slavic territories of the Polish-Lithuanian Commonwealth. Having evolved from the Old East Slavic language, Ruthenian was the ancestor of modern Belarusian, Ukrainian, and Rusyn. Therefore, it is sometimes also called "Old Belarusian," "Old Ukrainian" or even "West Russian". As Ruthenian was always in a kind of diglossic opposition to Church Slavonic, it was and still is often called prosta(ja) mova (literally "simple language").
During the 18th century there were fewer and fewer texts written in Ruthenian, which was replaced by Polish in the Commonwealth, and by Russian in the territories conquered by the Russian Empire.
With the beginning of romanticism at the turn of the 19th century, Belarusian and Ukrainian appeared as two new East Slavic literary languages, descendant from the popular dialects and little-influenced by literary Ruthenian. Meanwhile, Russian retained a layer of Church Slavonic "high vocabulary", so that nowadays the most striking lexical differences between Russian on the one hand and Belarusian and Ukrainian on the other are the much greater share of slavonicisms in the former and of polonisms in the latter.
In contrast to the Ukrainians and Belarusians, a relatively small group of Eastern Slavs who came to live in Austria-Hungary retained not only the name "Ruthenian" but also much more of the Church Slavonic and Polish elements of Ruthenian. For disambiguation, in English these modern Ruthenians are usually called by the native form of their name, Rusyns. By 1800, the Ruthenian language had evolved into three modern languages.
For blogs and small, personal sites, we offer simple, free website translator tools and WordPress plugins you can self-install on your page template for fast, easy translation into dozens of major languages. (If you fall into this category, check out our Free Website Translation Services for more details!)