Technical documents by their nature are a challenge to understand. They are usually filled with specialized terminology, jargon, and other text, calculations, illustrations, and so on that mean nothing to someone outside your industry—and typically are still dry and hard to read even to those within.
This presents a challenge for translation, as unlike other document translation services, translators can't rely on general knowledge of the two languages being translated from and into; technical document translators also must possess a background in, and understanding of, the field or industry itself. Translation for technical documents for engineering projects, for example, will require a translator who understands various scientific and mathemetical principles well enough to convey the meaning in both languages; or a translator working on a web development technical document translation will need to know some markup and coding basics and standards at a very minimum in order to ensure they can properly document and explain code, trends, and web technologies in a rapidly- and constantly-changing field.
Get QuoteAnd because these industries are always evolving to meet newer technologies and better standards, a skilled technical translator must also keep up on these changes as well. If you order translation for technical documents from Translation Services USA, we guarantee the quality and accuracy of your translated project; we only hire experienced, professional translators, and will connect you with the ones who best matches your particular field when assigning your project—not just whoever's available on a first-come, first-serve basis!
Do you still have questions about technical document translation? Contact us today and we can answer any questions you may have!